Thứ Ba 16/1/2007

 
 

 

Các Vị Giám Mục Hoa Kỳ Thẩm Định Các Dự Án Về Một Cuộc Trao Chuyển Hữu Trách Ở Iraq

Bức Thư của Đức Giám Mục Chủ Tịch Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ, William S. Skvlstad, Giám Mục  Spokane, ngày 12/1/2007 từ Giêrusalem, nơi đang diễn ra cuộc hội nghị giữa đại diện của các hội đồng giám mục Bắc Mỹ và Âu Châu.

Tổng Thống đã đề ra một dự án mới để giải quyết tình hình khó khăn ở Iraq. Dự thảo này đã thực sự gây ra cuộc bàn luận sôi nổi ở Quốc Hội và toàn quốc. Trong khi quốc gia của chúng ta đang cân nhắc các dự thảo của Tổng Thống và cứu xét các giải pháp thay thế được đề nghị bởi những người khác, Hội Đồng Giám Mục chúng tôi một lần nữa tìm cách nêu lên một vấn đề chính yếu về luân lý là những gì cần thiết để hướng dẫn hành động của quốc gia chúng ta ở Iraq: Làm sao Hoa Kỳ có thể thực hiện một cuộc chuyển giao hữu trách ở Iraq?

Mỗi một tiến trình hành động, bao gồm cả những chính sách hiện hành, cần phải được thẩm định theo chiều kích trách nhiệm luân lý của đất nước chúng ta trong việc giúp cho nhân dân Iraq sống một cách an ninh và xứng đáng trước hành động quân sự của Hoa Kỳ. Các lực lượng quân đội của đất nước chúng ta cần phải ở lại Iraq chỉ bao lâu sự hiện diện  của họ thực sự góp phần vào việc chuyển giao hữu trách. Quốc gia của chúng ta cần phải tìm kiếm những đường lối hữu hiệu hợp với mục tiêu này để chấm dứt việc dàn quân sớm bao nhiêu có thể.

Tòa Thánh và Hội Đồng giám mục chúng tôi đã bày tỏ những mối quan tâm hệ trọng về luân lý đối với việc can thiệp quân sự ở Iraq cùng những hậu quả khôn lường và bất khả kiểm chế về cuộc xâm nhập và chiếm đóng này. Trước các tình thế hiện tại, Tòa Thánh và Hội Đồng Giám Mục chúng tôi ủng hộ việc dấn thân của chung vùng và quốc tế trong việc gia tăng an ninh, ổn định và tái thiết Iraq.

Những mốc điểm cho việc tiến triển đối với một thứ chuyển giao hữu trách ở Iraq bao gồm: 1) mức độ an ninh khả chấp về quân sự; 2) việc tái thiết về kinh tế để tạo việc làm cho người Iraq; 3) các cấu trúc và thỏa hiệp về chính trị có thể giúp thắng vượt những chia rẽ, giảm bớt tình trạng bạo lực, nới rộng việc tham gia, và gia tăng sự tôn trọng quyền tự do tôn giáo cà các thứ nhân  quyền căn bản. Những biện pháp này có thể cho thấy nguyên tắc truyền thống về ‘cơ hội thành công’ khả đạt hay chăng. Bất cứ hành động này hay không hành động nào cũng cần phải được cân nhắc xem nó có hướng tới những mốc điểm này hay chăng và có góp phần vào việc rút lui một cách hữu trách vào thời điểm sớm nhất hay chăng, hay nó có thể gia tăng thêm  chia rẽ, bạo động và sát hại mạng sống. Một việc cần làm khác đó là vai trò lãnh đạo của Hoa Kỳ cần được duy trì hơn  nữa trong việc giải quyết những cuộc xung đột khác ở v ùn g này, nhất là cuộc xung đột giữa người Do Thái và Palestine cùng cuộc xung đột ở Labanon.

Trong việc kêu gọi lập đi lập lại về một “cuộc chuyển giao hữu trách”, Hội Đồng Giám Mục chúng tôi cũng nhất trí kêu gọi một cuộc bàn luận thực sự, dân sự và phi đảng phái về những đường lối mang lại một cuộc chuyển giao hữu trách ở Iraq. Một cuộc đối thoại dân sự như thế thậm chí còn thiết yếu hơn và khẩn trương hơn nữa trong lúc quốc gia chúng ta bàn luận và cần phải quyết định.

Là những vị mục tử và là giám mục, chúng tôi hết sức quan tâm đến những mạng sống và phẩm vị của nhân dân Iraq là những người đang chịu khổ đau quá nhiều, cũng như đến các con  người nam nữ tron g quân đội Hoa Kỳ là những người đang phục vụ một cách can đảm, quảng đại và đầy nguy hiểm. Là những vị lãnh đạo tôn giáo và là những người bênh vực cho nhân quyền, chúng tôi đã bày tỏ cho thấy tình trạng báo động đặc biệt liên quan tới tình hình suy thoái của những người Kitô hữu và các thành phần thiểu số tôn giáo khác ở Iraq. Tính cách rất mong manh của họ cho thấy các mối nguy hiểm đang gia tăng đối với toàn thể nhân dân Iraq, bao gồm cả phái Sunnis và Shiites.

Ở vào lúc quốc gia chúng ta đang tìm kiếm một đường lối mới đối với tình hình ở Iraq, các vị lãnh đạo chúng tôi có nhiệm vụ bó buộc về luân  lý trong việc xem xét đâu là những vấn đề thực sự theo đuổi công lý và hòa bình ở Iraq hay chăng, trong việc thẩm định những gì thực sự là khả đạt ở đó, cũng như trong việc thẩm giá về những thành quả về luân lý và nhân bản nơi tiến  trình hành động khác nhau, và những thành quả ấy có thực sự mang lại việc chuyển  giao hữu trách hay chăng. Ở vào giây phút khó khăn này, chúng ta hãy nguyện cầu cho quốc gia của chúng ta, cho nhân dân Iraq và cho tất cả những ai có trách nhiệm cùn g gánh nặng thực hiện  những chọn lựa khó khăn ấy. Chúng tôi xin Thiên Chúa ban lòng can đảm, khiêm tốn và khôn ngoan cho chúng ta khi chúng ta tìm kiếm một con đường tiền đến một cuộc chuyển  giáo hữu trách ở Iraq.

Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, chuyển dịch trực tiếp từ mạng điện toán toàn  cầu của Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ - Thoidiemmaria.net

 

 

 
     

Chi Dòng Đồng Công Hoa Kỳ
1900 Grand Ave - Carthage, MO 64836
Phone: ( 417) 358-7787 Fax: (417) 358-9508
cmc@dongcong.net (văn phòng CD) - web@dongcong.net (webmaster)