|
Các Vị Giám Mục Hoa Kỳ ngày 13/11/2006 - Kêu gọi cứu xét các giải pháp chuyển giao một cách hữu trách ở tình hình Iraq
Hôm Thứ Hai 13/11/2006, Đức Giám Mục William Skylstad, vị giám mục giáo phận Spokane, 72 tuổi, chủ tịch hội đồng giám mục Hoa Kỳ, đã phổ biến một bản tuyên cáo về vấn đề Iraq, kêu gọi một cuộc bàn luận chính yếu, dân sự và bất đảng phái về một cuộc chuyển giao hữu trách ở Iraq. Bản tuyên cáo này được tung ra vào ngay ngày đầu tiên của cuộc họp bán niên vào Mùa Thu của hội đồng này, một cuộc họp kéo dài cho tới Thứ Năm 16/11/2006. Sau đây là những ý tưởng chính tiêu biểu cho bản tuyên cáo liên quan tới vấn đề công lý và hòa bình ở Iraq này.
“Chính Phủ và tân Quốc Hội cần phải dấn thân vào một cuộc đối thoại có tính cách hợp tác để thành thực thẩm định tình hình ở Iraq, nhìn nhận những khó khăn và tính toán sai lầm trong quá khứ, công nhận và xây dựng về những tiến triển tích cực, và tiến đến những thỏa thuận về những hành động cụ thể để giải quyết những thách đố nghiêm trọng trước mắt.
“Để đương đầu với những thách đố này, chúng tôi hy vọng đất nước của chúng ta vẫn tiến chuyển vượt lên trên một thứ hùng biện có tính cách chia rẽ của cuộc vận động mới đây, và cuộc tranh cãi ầm ĩ hời hợt đã bóp méo thực tại và biến những giải pháp ‘dứt khoát’ đối chọi với giải pháp ‘cứ ở lì’.
Vị giám mục chủ tịch đề nghị rằng quân đội Hoa Kỳ vẫn ở Iraq ‘chỉ bao lâu việc hiện diện của họ góp phần vào việc chuyển giao hữu trách. Đất nước của chúng ta cần phải tìm kiếm những đường lối hiệu nghiệm để chấm dứt việc dàn quân của mình vào cơ hội sớm nhất thích hợp với mục đích này.
“Tòa Thánh và Hội Đồng của chúng tôi ủng hộ việc dấn thân bao rộng và cần thiết của quốc tế trong việc phát động tình trạng ổn định và tái thiết ở Iraq. Bởi thế, đất nước của chúng ta không thể nhìn lại đằng sau. Tình hình phức tạp ở Iraq đòi đất nước của chúng ta nhìn chung quanh vào những gì chúng ta đang đối diện hiện tại và nhìn về phía trước đến những gì chúng ta có thể làm trong tương lai…
“Những mốc điểm cho một cuộc chuyển giao hữu trách ở Iraq bao gồm: việc duy trì những mức độ an ninh thích hợp; việc kiềm chế những cuộc cố sát, những cuộc khủng bố tấn công bất khả tự vệ và tình trạng bạo loạn giáo phái; củng cố qui căn bản về luật lệ; cổ võ việc tái thiết nền kinh tế để bắt đầu tạo công ăn việc làm và cơ hội phát triển kinh tế cho nhân dân Iraq; và nâng đỡ việc diễn tiến hơn nữa cho các cơ cấu chính trị và những giải pháp phát triển sự ổn định, tham gia c hính trị, và tôn trọng quyền tự do tôn giáo cùng các thứ nhân quyền căn bản.
“Nói cho cùng thì công việc này là công việc cần phải được nhân dân Iraq thực hiện, thế nhưng Hoa Kỳ cùng các quốc gia đồng minh của Hoa Kỳ có nhiệm vụ về luân lý phải tiếp tục và gia tăng nỗ lực với nhân dân Iraq, với các quốc gia khác trong vùng và với cộng đồng quốc tế để tiến tới chỗ đạt được những mốc điểm ấy. Chúng tôi đặc biệt kêu gọi các đất nước Ả Rập và các xứ sở Tây Âu hãy thực hiện những hành động cụ thể trong việc chống lại khủng bố và tìm kiếm ổn định ở miền đất ấy.
“Chưa hết, tương lai của Iraq cũng như của cả miền đất này sẽ được cải tiến nhờ vai trò lãnh đạo hòa hợp của đất nước chúng ta trong việc giải quyết, khi liên kết với cộng đồng quốc tế, những xung khắc khác nơi miền đất này, nhất là bằng việc theo đuổi một nền hòa bình chân chính giữa người Do Thái và Palestine”.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 14/11/2006 - Thoidiemmaria.net
|