Thứ Ba, 23/1/2007

 
 

 

“Chỉ có một nền hòa bình chân chính và bền vững … mới làm mãn nguyện những ước vọng hợp lý của tất cả mọi dân tộc ở Thánh Địa mà thôi”.

ĐTGM Celestino Migliore Đại Diện Tòa Thánh ở Liên Hiệp Quốc Nữu Ước Hoa Kỳ với Hội Nghị ngày 25/10/2006 với đệ tứ tiểu ban của khóa họp thứ 61 của Tổng Hội Đồng LHQ về Điều Thực Hiện 83 liên quan tới ‘Vấn Đề Cứu Trợ của LHQ và Cơ Quan Hoạt Động cho Thành Phần Tỵ Nạn Palestine ở Cận Đông’

Thưa Ông Trưởng Ban,

Sau khi cẩn thận đọc lại bản tường trình của vị tổng phái viên của Cơ Quan Liên  Hiệp Quốc Cứu Trợ và Hoạt Động Cho Những Người Tị Nạn Palestine ở Cận Động, đại biểu tôi xin có lời khen tặng công việc của cơ quan này trong việc đối đầu với những thách đố mới ngay trong lúc xẩy ra bạo lực và hoạt động quân sự ở trong miền này.

Nhiều vấn đề được nêu lên trong bản tường trình của vị tổng đặc phái viên này là những triệu chứng của một vấn đề bao rộng hơn nhiều, một vấn đề mà tất cả chúng ta đều biết là đã từng mưng mủ quá lâu ở miền đất ấy. Mỗi năm, trong cuộc họp này, chúng ta đều kể lại một bản liệt kê khôn cùng về những khó khăn và những khác biệt làm tách biết người Do Thái với người Palestine, thế nhưng chúng là những khác biệt lại càng làm cho vấn đề trở nên khẩn trương hơn nữa đối với các quốc gia trong việc giải quyết trục trặc về tình trạng bất công sâu xa ở tận cốt lõi của vấn đề này.

Việc thực hiện một bản liệt kê về những triệu chứng mà không nói gì tới căn nguyên sâu xa của vấn đề là những gì khó lòng giúp được gì cho đôi bên. Mỗi bên đều bị buộc phải sống dưới những thứ căng thẳng rùng rợn của những hành động kinh hoàng có thể bùng nổ hay những cuộc đột kích quân sự mang lại chết chóc, thương vong và việc hủy hoại các hạ tầng cơ sở.

Không thể coi thường cái cốt lõi nơi cuộc xung đột giữa người Do Thái và Palestine trong tình trạng bất ổn liên tục ở Trung Đông. Đó là lý do tại sao đại biểu tôi đây vẫn tin vào giải pháp hai quốc gia như là nền tảng cho việc giải quyết cuộc khủng hoảng này, một giải pháp giúp cho người Do Thái có thể sống an ninh ở lãnh thổ của họ, và người Palestine sống yên ổn trong một quốc gia có thể sống được của riêng họ. Điều này chỉ có thể đạt được nếu cộng đồng quốc tế, nhất là khối Tứ Tượng, ghé vai gánh vác trách nhiệm tái tấu những cuộc thương thảo chân chính một cách hết sức nhanh gọn.

Thật là một sự kiện đáng buồn khi cộng đồng quốc tế đã thất bại trong việc lôi kéo người Do Thái và Palestine lại với nhau trong một cuộc đối thoại đầy ý nghĩa và nghiêm trọng kèm theo việc giải quyết những giằng co để mang lại tình trạng ổn định và hòa bình cho cả đôi bên. Cộng đồng quốc tế cần phải sử dụng những vai trò tốt đẹp của mình để làm dễ dàng mau chóng hơn một cuộc tái lập mối hữu nghị giữa đôi bên. Dĩ nhiên là những ai trung gian thực hiện những cuộc thương thảo sẽ phải duy trì một đường lối cân bằng, tránh đi việc áp đặt trước những điều kiện đối với bất cứ bên nào.

Việc giải quyết cuộc xung đột giữa người Do Thái và Palestine vẫn là yếu tố chính cho một chuỗi những vấn đề liên quan tới toàn thể Trung Đông, chưa kể tới những hậu quả liên quan tới thế giới.

Trong niềm hy vọng nhiều vấn đề của miền này sau cùng sẽ được giải quyết bằng việc thương thảo và đối thoại, đại biểu tôi muốn nhấn mạnh thêm là một giải pháp lâu bền cần phải bao gồm cả tình trạng của thành thánh Giêrusalem. Trước quá nhiều những bất trắc về bạo lực và những thách đố đối với vấn đề di chuyển gây ra bởi bức tường an ninh, Tòa Thánh lập lại việc Tòa Thánh ủng hộ ‘các điều khoản được quốc tế công nhận  trong việc bảo đảm quyền tự do tôn giáo và lương tâm cho các cư dân sống ở thành này, cũng như việc tín đồ của tất cả mọi tôn giáo và mọi quốc tịch đi lại vĩnh viễn, tự do và không bị ngăn cản đến các Nơi Thánh’ (A/RES/ES-10/2).  

Sau hết, chúng tôi lập lại lời kêu gọi của chúng tôi với cộng đồng quốc tế trong việc làm dễ dàng hóa những cuộc thương thảo quan trọng giữa đôi bên xung khắc. Chỉ có một nền hòa bình chân chính và bền vững – không bị áp đặt, song được bảo đảm bằng những cuộc thương thảo và việc dung hòa hợp lý – mới làm mãn nguyện những ước vọng hợp lý của tất cả mọi dân tộc ở Thánh Địa mà thôi.

Xin cám ơn Ông Trưởng Ban. 

Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 3/11/2006 - Thoidiemmaria.net

 

 

 
     

Chi Dòng Đồng Công Hoa Kỳ
1900 Grand Ave - Carthage, MO 64836
Phone: ( 417) 358-7787 Fax: (417) 358-9508
cmc@dongcong.net (văn phòng CD) - web@dongcong.net (webmaster)