|
BÀI
ĐỌC I: 1 Sm 16, 1b. 6-7. 10-13a
"Đavit được xức dầu làm vua Israel".
Trích sách Samuel quyển thứ nhất.
Trong những ngày ấy, Chúa phán cùng Samuel rằng: "Hãy đổ
dầu cho đầy bình và lên đường. Ta sai ngươi đến nhà Isai dân thành
Bêlem, vì Ta chọn một người con của ông ấy lên làm vua".
Khi
(họ) vào nhà, Samuel gặp ngay Eliab và nói: "Có phải người
xức dầu của Chúa đang ở trước mặt Chúa đây không?" Và Chúa
phán cùng Samuel: "Đừng nhìn xem diện mạo, vóc cao, vì Ta
đã loại nó rồi. Ta không xem xét theo kiểu của con người, vì chưng
con người nhìn xem bên ngoài, còn Thiên Chúa thì nhìn xem tâm
hồn". Isai lần lượt đem bảy đứa con mình ra trình diện với
Samuel. Samuel nói với Isai: "Chúa không chọn ai trong những
người này". Samuel nói tiếp: "Tất cả con ông có bấy
nhiêu đó phải không?" Isai đáp: "Còn một đứa út nữa,
nó đi chăn chiên". Samuel nói với Isai: "Ông hãy sai
người đi gọi nó về, vì chúng ta không ngồi vào bàn ăn trước khi
nó về". Isai sai người đi tìm đứa con út. Đứa út này có mái
tóc hoe, có đôi mắt xinh và gương mặt đẹp. Chúa phán: "Ngươi
hãy chỗi dậy, xức dầu lên nó, vì chính nó đó". Samuel lấy
bình dầu ra, xức lên nó trước mặt các anh em, và Thánh Thần Chúa
ngự trong Đavít từ ngày đó trở đi. Đó là lời Chúa.
ĐÁP CA: Tv 22, 1-3a. 3b-4. 5. 6
Đáp: Chúa chăn nuôi tôi, tôi chẳng thiếu thốn chi (c. 1).
Xướng: 1) Chúa chăn nuôi tôi, tôi chẳng thiếu thốn chi; trên đồng
cỏ xanh rì, Người thả tôi nằm nghỉ. Tới nguồn nước, chỗ nghỉ ngơi,
Người hướng dẫn tôi; tâm hồn tôi, Người lo bồi dưỡng. - Đáp.
2) Người dẫn tôi qua những con đường đoan chính, sở dĩ vì uy danh
Người. - Dù bước đi trong thung lũng tối, con không lo mắc nạn,
vì Chúa ở cùng con. Cây roi và cái gậy của Ngài, đó là điều an
ủi lòng con. - Đáp.
3) Chúa dọn ra cho con mâm cỗ, ngay trước mặt những kẻ đối phương;
đầu con thì Chúa xức dầu thơm, chén rượu con đầy tràn chan chứa.
- Đáp.
4) Lòng nhân từ và ân sủng Chúa theo tôi, hết mọi ngày trong đời
sống; và trong nhà Chúa, tôi sẽ định cư cho tới thời gian rất
ư lâu dài. - Đáp.
BÀI ĐỌC II: Ep 5, 8-14
"Từ trong cõi chết, ngươi hãy đứng lên và Chúa Kitô sẽ chiếu
sáng trên ngươi".
Trích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Êphêxô.
Anh em thân mến, xưa kia anh em là sự tối tăm, nhưng bây giờ,
anh em là sự sáng trong Chúa. Anh em hãy ăn ở như con của sự sáng,
bởi vì hoa trái của sự sáng ở tại tất cả những gì là tốt lành,
là công chính và chân thật. Anh em hãy nhận biết điều gì làm đẹp
lòng Chúa, và đừng thông phần vào những việc con cái tối tăm không
sinh lợi ích gì, nhưng phải tố cáo thì hơn. Vì chưng, việc chúng
làm cách thầm kín, dầu có nói ra cũng phải hổ thẹn. Nhưng tất
cả những việc người ta tố cáo, thì nhờ sự sáng mà được tỏ bày
ra; vì mọi việc được tỏ bày, đều là sự sáng. Bởi thế, thiên hạ
nói: "Hỡi kẻ đang ngủ, hãy thức dậy, hãy vùng dậy ra khỏi
cõi chết, và Chúa Kitô sẽ chiếu sáng trên ngươi". Đó là lời
Chúa.
CÂU XƯỚNG TRƯỚC PHÚC ÂM: Ga 8, 12b
Chúa phán: "Ta là sự sáng thế gian, ai theo Ta, sẽ được ánh
sáng ban sự sống".
PHÚC ÂM: Ga 9, 1-41 (bài dài)
"Hắn đi rửa, rồi trở lại trông thấy rõ".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan.
Khi ấy, Chúa Giêsu đi qua, thấy một người mù từ khi mới sinh.
Môn đệ hỏi Người: "Thưa Thầy, ai đã phạm tội, anh này hay
cha mẹ anh, khiến anh mù từ khi mới sinh?" Chúa Giêsu đáp:
"Không phải anh cũng chẳng phải cha mẹ anh đã phạm tội, nhưng
để công việc của Thiên Chúa tỏ ra nơi anh. Bao lâu còn ban ngày,
Ta phải làm những việc của Đấng đã sai Ta. Đêm đến không ai có
thể làm việc được nữa. Bao lâu Ta còn ở thế gian, Ta là sự sáng
thế gian". Nói xong, Người nhổ xuống đất, lấy nước miếng
trộn thành bùn, rồi xoa bùn trên mắt người ấy và bảo: "Anh
hãy đến hồ Silôê mà rửa" (chữ Silôê có nghĩa là được sai).
Anh ta ra đi và rửa, rồi trở lại thì trông thấy được.
Những
người láng giềng và những kẻ xưa kia từng thấy anh ta ăn xin đều
nói: "Đó chẳng phải là người vẫn ngồi ăn xin sao?" Có
kẻ nói: "Đúng hắn!" Lại có người bảo: "Không phải,
nhưng là một người giống hắn". Còn anh ta thì nói: "Chính
tôi đây". Họ hỏi anh: "Làm thế nào mắt anh được sáng?"
Anh ta nói: "Người mà thiên hạ gọi là Giêsu đã làm bùn xức
mắt tôi và bảo: Ngươi hãy đến hồ Silôê mà rửa. Bấy giờ tôi đi,
tôi rửa và tôi trông thấy". Họ lại hỏi: "Ngài ở đâu?"
Anh thưa: "Tôi không biết".
Họ
liền dẫn người trước kia bị mù đến với những người biệt phái,
lý do tại Chúa Giêsu hoà bùn và chữa mắt cho anh ta lại nhằm ngày
Sabbat. Các người biệt phái cũng hỏi anh ta do đâu được sáng mắt?
Anh đáp: "Ngài đã xoa bùn vào mắt tôi, tôi đi rửa và tôi
được sáng mắt". Mấy người biệt phái nói: "Người đó không
phải bởi Thiên Chúa, vì không giữ ngày Sabbat". Mấy kẻ khác
lại rằng: "Làm sao một người tội lỗi lại làm được những phép
lạ thể ấy?" Họ bất đồng ý kiến với nhau. Họ liền quay lại
hỏi người mù lần nữa: "Còn anh, anh nói gì về người đã mở
mắt cho anh?" Anh đáp: "Đó là một tiên tri".
Nhưng
người Do-thái không muốn tin anh đã mù và đã được khỏi trước khi
đòi cha mẹ anh đến. Họ hỏi hai ông bà: "Người này có phải
là con hai ông bà mà ông bà bảo bị mù từ khi mới sinh không? Do
đâu mà bây giờ nó lại trông thấy?" Cha mẹ y thưa rằng: "Chúng
tôi xác nhận đây chính là con chúng tôi, và nó đã bị mù từ khi
mới sinh. Nhưng làm sao mà bây giờ nó trông thấy, và ai đã mở
mắt cho nó thì chúng tôi không biết. Nó khôn lớn rồi, các ông
hãy hỏi nó, nó sẽ tự thưa lấy". Cha mẹ anh ta nói thế bởi
sợ người Do-thái, vì người Do-thái đã bàn định trục xuất khỏi
hội đường bất cứ ai dám công nhận Chúa Giêsu là Đấng Kitô. Chính
vì lý do này mà cha mẹ anh ta nói: "Nó khôn lớn rồi, xin
các ông cứ hỏi nó".
Lúc
ấy người Do-thái lại gọi người trước kia đã mù đến và bảo: "Anh
hãy tôn vinh Thiên Chúa! Phần chúng ta, chúng ta biết người đó
là một kẻ tội lỗi". Anh ta trả lời: "Nếu đó là một người
tội lỗi, tôi không biết; tôi chỉ biết một điều: trước đây tôi
mù và bây giờ tôi trông thấy". Họ hỏi anh: "Người đó
đã làm gì cho anh? Người đó đã mở mắt anh thế nào?" Anh thưa:
"Tôi đã nói và các ông đã nghe, các ông còn muốn nghe gì
nữa? Hay là các ông cũng muốn làm môn đệ Ngài chăng?" Họ
liền nguyền rủa anh ta và bảo: "Mày hãy làm môn đệ của người
đó đi, còn chúng ta, chúng ta là môn đệ của Môsê. Chúng ta biết
Thiên Chúa đã nói với Môsê, còn người đó chúng ta không biết bởi
đâu mà đến". Anh đáp: "Đó mới thật là điều lạ: người
đó đã mở mắt cho tôi, thế mà các ông không biết người đó bởi đâu.
Nhưng chúng ta biết rằng Thiên Chúa không nghe lời những kẻ tội
lỗi, mà hễ ai kính sợ Thiên Chúa và làm theo ý Chúa, thì kẻ đó
mới được Chúa nghe lời. Xưa nay chưa từng nghe nói có ai đã mở
mắt người mù từ khi mới sinh. Nếu người đó không bởi Thiên Chúa
thì đã không làm được gì". Họ bảo anh ta: "Mày sinh
ra trong tội mà mày dám dạy chúng ta ư?" Rồi họ đuổi anh
ta ra ngoài.
Chúa
Giêsu hay tin họ đuổi anh ta ra ngoài, nên khi gặp anh, Người
liền bảo: "Anh có tin Con Thiên Chúa không?" Anh thưa:
"Thưa Ngài, nhưng Người là ai để tôi tin Người?" Chúa
Giêsu đáp: "Anh đang nhìn thấy Người và chính Người đang
nói với anh". Anh ta liền nói: "Lạy Ngài, tôi tin",
và anh ta sấp mình thờ lạy Người. Chúa Giêsu liền nói: "Chính
vì để luận xét mà Ta đã đến thế gian hầu những kẻ không xem thấy,
thì được xem thấy, và những kẻ xem thấy, sẽ trở nên mù".
Những người biệt phái có mặt ở đó liền nói với Người: "Thế
ra chúng tôi mù cả ư?" Chúa Giêsu đáp: "Nếu các ngươi
mù, thì các ngươi đã không mắc tội; nhưng các ngươi nói 'Chúng
tôi xem thấy', nên tội các ngươi vẫn còn". Đó là lời Chúa.
Hoặc đọc bài vắn này: Ga 9, 1. 6-9. 13-17. 34-38
Khi ấy, Chúa Giêsu đi qua, thấy một người mù từ khi mới sinh.
Người nhổ xuống đất, lấy nước miếng trộn thành bùn, rồi xoa bùn
trên mắt người ấy, và bảo: "Anh hãy đến hồ Silôe mà rửa"
(chữ Silôe có nghĩa là được sai)". Anh ta ra đi và rửa, rồi
trở lại thì trông thấy được.
Những
người láng giềng và kẻ xưa kia từng thấy anh ta ăn xin đều nói:
"Đó chẳng phải là người vẫn ngồi ăn xin sao?" Có kẻ
nói: "Đúng hắn". Lại có người bảo: "Không phải,
nhưng là một người giống hắn". Còn anh ta thì nói: "Chính
tôi đây".
Họ
liền dẫn người trước kia bị mù đến với những người biệt phái,
lý do tại Chúa Giêsu hoà bùn và chữa mắt cho anh ta lại nhằm ngày
Sabbat. Các người biệt phái cũng hỏi anh ta do đâu được sáng mắt.
Anh đáp: "Ngài đã xoa bùn vào mắt tôi, tôi đi rửa và tôi
được sáng mắt". Mấy người biệt phái nói: "Người đó không
phải bởi Thiên Chúa, vì không giữ ngày Sabbat". Mấy kẻ khác
lại rằng: "Làm sao một người tội lỗi lại làm được những phép
lạ thể ấy?" Họ bất đồng ý kiến với nhau. Họ liền quay lại
hỏi người mù lần nữa: "Còn anh, anh nói gì về người đã mở
mắt cho anh?" Anh đáp: "Đó là một Tiên tri". Họ
bảo anh ta: "Mày sinh ra trong tội mà mày dám dạy chúng ta
ư?" Rồi họ đuổi anh ta ra ngoài.
Chúa
Giêsu hay tin họ đuổi anh ra ngoài, nên khi gặp anh, Người liền
bảo: "Anh có tin Con Thiên Chúa không?" Anh thưa: "Thưa
Ngài, nhưng Người là ai để tôi tin Người?" Chúa Giêsu đáp:
"Anh đang nhìn thấy Người và chính Người đang nói với anh".
Anh ta liền nói: "Lạy Ngài, tôi tin", và anh ta sấp
mình thờ lạy Người.
Đó là lời Chúa.
5 PHÚT SUY NIỆM
CHÚA NHẬT TUẦN 4 MC – A
Ga 9,1-41
AI MÙ? AI SÁNG?
“Nếu các ông đui mù, thì các ông đã chẳng có tội. Nhưng giờ đây các ông nói rằng : ‘Chúng tôi thấy’, nên tội các ông vẫn còn.” (Ga 9,41)
Suy niệm: Những người Pharisêu chỉ “thấy” Chúa Giêsu vi phạm ngày Sabát, chứ “không chịu thấy” việc Chúa làm cho người mù từ mới sinh là dấu chỉ Ngài là Đấng Thiên Chúa sai đến. Một cuộc điều tra cặn kẽ về vụ “chữa lành người mù” đã được họ tiến hành. Nhưng rốt cục, khi đối diện với sự thật -là lời chứng của chính đương sự và gia đình- thì họ lại nhắm mắt. Vì họ không muốn thẳng thắn nhìn sự thật. Họ nói mình sáng mắt, nhưng thực ra đã mù trước ánh sáng của Đức Kitô.
Mời Bạn xem mình: Tôi có để một tên ‘Pharisêu’ nào đó len lỏi náu ẩn trong mình không? Nếu có, tôi đã trở nên “mù loà” trước chân lý, trước ánh sáng của Đức Ki-tô vì tôi đã bị che khuất bởi thành kiến, bởi thói vinh vang tự mãn về “thành tích đạo đức” của mình, do đó, tôi khinh miệt những người yếu kém, ghen tị với những người giỏi giang hơn mình…
Chia sẻ: Các hoạt động tông đồ, bác ái trong cộng đoàn của bạn có mắc chứng tự mãn mà bị thoái hoá trở thành bệnh thành tích không?
Sống Lời Chúa: Để đề phòng sự “mù loà” đó, hôm nay bạn tìm ra một ưu điểm, hoặc một việc tốt của người khác, nhất là của một người mà bạn vốn không ưa thích. Và nếu thuận tiện, bạn hãy khen ngợi người ấy về điều tốt đó.
Cầu nguyện: Lạy Chúa Giêsu, xin ban cho chúng con ánh sáng đức tin, để con ca ngợi Chúa vì những điều tốt đẹp Chúa đã làm cho chúng con. Xin chữa con khỏi bệnh mù loà vì tự mãn để chúng con biết nhận ra điều tốt đẹp Chúa thực hiện nơi anh em con. Amen.
4th Sunday of Lent. V. 1 Samuel 16:1, 6-7, 10-13. The Lord is my shepherd; there is nothing I shall want - Ps 22(23). Ephesians 5:8-14. John 9:1-41.
‘I am the light of the world.’
There are three Scrutinies in the Rite of Christian Initiation of Adults, celebrated for the elect during Lent. The elect are those adults chosen by God to become members of the Body of Christ during the Easter Vigil. The Second Scrutiny is celebrated this weekend and is based on the gospel reading about the man born blind. The text reminds all of us, baptised and not baptised, that Christ is the light of the world. The Scrutinies are rites of healing and strengthening, bringing to light and healing all that is broken, while also bringing to light and strengthening all that is good in the person. They assist the elect to spiritually prepare for ‘the night of nights’, so that during the Easter Vigil, the elect can say with fervour, like the man healed of his blindness, ‘Lord, I believe.’
March 3, 2014
|
|