|
KÍNH
NHỚ CUỘC KHỔ NẠN CỦA CHÚA
KIỆU LÁ
BÀI PHÚC ÂM: Mt 21, 1-11
"Chúc tụng Đấng nhân danh Chúa mà đến".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.
Khi các ngài đến gần Giêrusalem, vào địa hạt Bếtphaghê, giáp núi
Cây Dầu, Chúa Giêsu sai hai môn đệ đi và bảo rằng: "Các con
hãy đến làng trước mặt kia, sẽ gặp ngay một con lừa mẹ cột ở đó
với con lừa con. Các con hãy mở dây, dẫn về đây cho Thầy; và nếu
có ai bảo các con điều gì, thì hãy nói: Chúa cần đến chúng, và
Ngài sẽ gởi trả lại ngay". Mọi việc này xảy ra để ứng nghiệm
lời tiên tri đã phán:
"Các
ngươi hãy bảo thiếu nữ Sion rằng: Kìa vua ngươi nhân ái đến cùng
ngươi, ngồi trên lừa mẹ và lừa con, là con của con vật chở đồ".
Các
môn đệ ra đi và làm theo lời Chúa Giêsu dạy bảo. Hai môn đệ dẫn
lừa mẹ và lừa con về, trải áo lên mình chúng và đặt Chúa ngồi
lên trên. Phần đông dân chúng trải áo xuống đường, kẻ khác thì
chặt nhành cây trải lối đi. Dân chúng kẻ thì đi trước, người theo
sau tung hô rằng: "Hoan hô con vua Đavit! Chúc tụng Đấng
nhân danh Chúa mà đến. Hoan hô trên các tầng trời!"
Khi
Ngài vào thành Giêrusalem, thì cả thành phố náo động và nói rằng:
"Người đó là ai vậy?" Dân chúng trả lời rằng: "Người
ấy là Tiên tri Giêsu, xuất thân từ Nadarét, xứ Galilêa".
Đó là lời Chúa.
THÁNH LỄ
BÀI ĐỌC I: Is 50, 4-7
"Tôi đã không giấu mặt mũi tránh những lời nhạo cười, nhưng
tôi biết tôi sẽ không phải hổ thẹn".
(Bài ca thứ ba về Người Tôi Tớ Chúa)
Trích sách Tiên tri Isaia.
Chúa đã ban cho tôi miệng lưỡi đã được huấn luyện, để tôi biết
dùng lời nói nâng đỡ kẻ nhọc nhằn. Mỗi sáng Người đánh thức tôi,
Người thức tỉnh tai tôi, để nghe lời Người giáo huấn. Thiên Chúa
đã mở tai tôi, mà tôi không cưỡng lại và cũng chẳng thối lui.
Tôi đã đưa lưng cho kẻ đánh tôi, đã đưa má cho kẻ giật râu; tôi
đã không che giấu mặt mũi, tránh những lời nhạo cười và những
người phỉ nhổ tôi. Vì Chúa nâng đỡ tôi, nên tôi không phải hổ
thẹn; nên tôi trơ mặt chai như đá, tôi biết tôi sẽ không phải
hổ thẹn. Đó là lời Chúa.
ĐÁP CA: Tv 21, 8-9. 17-18a. 19-20. 23-24
Đáp: Ôi Thiên Chúa! Ôi Thiên Chúa! sao Chúa đã bỏ con? (c. 2a)
Xướng: 1) Bao người thấy con đều mỉa mai con, họ bĩu môi, họ lắc
đầu: "Hắn tin cậy Chúa, xin Ngài cứu hắn, xin Ngài giải gỡ
hắn, nếu Ngài yêu thương". - Đáp.
2) Đứng quanh con là đàn ưng khuyển, một lũ côn đồ bao bọc lấy
con. Chân tay con chúng đều chọc thủng, con có thể đếm được mọi
đốt xương con. - Đáp.
3) Phần chúng thì nhìn xem con và vui vẻ, đem y phục của con chia
sẻ với nhau, còn tấm áo dài, thì chúng rút thăm... Phần Ngài,
lạy Chúa, xin chớ đứng xa con, ôi Đấng phù trợ con, xin kíp ra
tay nâng đỡ. - Đáp.
4) Con sẽ tường thuật danh Chúa cho các anh em, giữa nơi công
hội, con sẽ ngợi khen Người. "Chư quân là người tôn sợ Chúa,
xin hãy ca khen Chúa, toàn thể miêu duệ nhà Giacóp, hãy chúc tụng
Người, hãy tôn sợ Người, hết thảy dòng giống Israel!" - Đáp.
BÀI ĐỌC II: Pl 2, 6-11
"Người đã tự hạ mình; vì thế Thiên Chúa đã tôn vinh Người".
Trích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Philipphê.
Chúa Giêsu Kitô, tuy là <thân phận> Thiên Chúa, đã không
nghĩ phải giành cho được ngang hàng với Thiên Chúa; trái lại,
Người huỷ bỏ chính mình mà nhận lấy thân phận tôi đòi, đã trở
nên giống như loài người, với cách thức bề ngoài như một người
phàm. Người đã tự hạ mình mà vâng lời cho đến chết, và chết trên
thập giá. Vì thế, Thiên Chúa đã tôn vinh Người, và ban cho Người
một danh hiệu vượt trên mọi danh hiệu, để khi nghe tên Giêsu,
mọi loài trên trời dưới đất và trong địa ngục phải quỳ gối xuống,
và mọi miệng lưỡi phải tuyên xưng Đức Giêsu Kitô là Chúa để Thiên
Chúa Cha được vinh quang. Đó là lời Chúa.
CÂU XƯỚNG TRƯỚC PHÚC ÂM: Pl 2, 8-9
Chúa Kitô vì chúng ta, đã vâng lời cho đến chết, và chết trên
thập giá. Vì thế, Thiên Chúa đã tôn vinh Người, và ban cho Người
một danh hiệu vượt trên mọi danh hiệu.
BÀI THƯƠNG KHÓ: Mt 26, 14 - 27, 66 (bài dài)
"Sự Thương Khó Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta".
C. Bài Thương Khó Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, theo Thánh Matthêu.
Khi ấy, một trong nhóm Mười Hai, tên là Giuđa Iscariô, đi gặp
các thượng tế và nói với họ: S. "Các ông cho tôi bao nhiêu,
tôi nộp Người cho các ông?" C. Họ liền ấn định cho ba mươi
đồng bạc. Và từ đó, hắn tìm dịp thuận tiện để nộp Người. Ngày
thứ nhất tuần lễ ăn bánh không men, các môn đệ đến thưa Chúa Giêsu
rằng: S. "Thầy muốn chúng con sửa soạn cho Thầy ăn Lễ Vượt
Qua ở đâu?" C. Chúa Giêsu đáp: "Các con hãy vào thành,
đến với một người kia nói rằng: Thầy bảo, giờ Ta đã gần, Ta sẽ
mừng Lễ Vượt Qua với các môn đệ tại nhà ông".
C. Các môn đệ làm như Chúa Giêsu truyền và sửa soạn Lễ Vượt Qua.
Chiều đến, Người ngồi bàn ăn với mười hai môn đệ.
Và
khi các ông đang ăn, Người nói: "Thầy nói thật với các con:
có một người trong các con sẽ nộp Thầy". C. Môn đệ rất buồn
rầu và từng người bắt đầu hỏi Người: S. "Thưa Thầy, có phải
con không?" C. Người trả lời rằng: "Kẻ giơ tay cùng
chấm vào đĩa với Thầy, đó chính là kẻ nộp Thầy. Thực ra, Con Người
sẽ ra đi như đã chép về Người, nhưng khốn cho kẻ sẽ nộp Con Người!
Thà người đó đừng sinh ra thì hơn!" C. Giuđa, kẻ phản bội,
cũng thưa Người rằng: S. "Thưa Thầy, có phải con chăng?"
C. Chúa đáp: "Đúng như con nói".
C.
Vậy khi mọi người còn đang ăn, Chúa Giêsu cầm lấy bánh, đọc lời
chúc tụng, bẻ ra và trao cho các môn đệ mà phán: "Các con
hãy cầm lấy mà ăn, vì này là Mình Ta". C. Đoạn Người cầm
lấy chén, tạ ơn, rồi trao cho các môn đệ mà phán: "Tất cả
các con hãy uống chén này, vì này là Máu Ta, Máu Tân Ước, sẽ đổ
ra cho nhiều người được tha tội. Thầy bảo các con: Từ nay, Thầy
sẽ không còn uống chất nho này nữa cho đến ngày Thầy sẽ uống rượu
mới cùng các con trong nước Cha Thầy".
C.
Sau khi hát thánh vịnh, Thầy trò liền lên núi Ôliu. Bấy giờ Chúa
Giêsu bảo các ông: "Tất cả các con sẽ vấp phạm vì Thầy trong
chính đêm nay, vì có lời chép rằng: 'Ta sẽ đánh chủ chăn, và các
chiên trong đoàn sẽ tan tác'. Nhưng sau khi Thầy sống lại, Thầy
sẽ đến xứ Galilêa trước các con". C. Phêrô liền thưa: S.
"Dù tất cả vấp phạm vì Thầy, riêng con, con sẽ không bao
giờ vấp phạm". C. Chúa Giêsu đáp: "Thầy bảo thật con,
chính đêm nay, trước khi gà gáy, con sẽ chối Thầy ba lần".
C. Phêrô lại thưa: S. "Dù có phải chết cùng Thầy, con sẽ
không chối Thầy". C. Và tất cả các môn đệ cùng nói như vậy.
Rồi
Chúa Giêsu cùng đi với các ông đến một chỗ gọi là Ghếtsêmani,
và Người bảo các môn đệ: "Các con hãy ngồi đây để Thầy đến
đàng kia cầu nguyện". C. Đoạn Chúa đưa Phêrô và hai người
con ông Giêbêđê cùng đi, Người bắt đầu cảm thấy buồn bực và sầu
não. Lúc ấy, Người bảo các ông: "Linh hồn Thầy buồn sầu đến
nỗi chết được; các con hãy ở lại đây và thức với Thầy".
C.
Tiến xa hơn một chút, Người sấp mặt xuống, cầu nguyện và nói:
"Lạy Cha, nếu được, xin cho Con khỏi chén này! Nhưng đừng
như ý Con muốn, một theo ý Cha muốn". C. Người trở lại cùng
các môn đệ và thấy các ông đang ngủ, liền nói với Phêrô: "Chẳng
lẽ các con không thức cùng Thầy được lấy một giờ ư? Hãy tỉnh thức
và cầu nguyện để khỏi lâm cơn cám dỗ: vì tinh thần thì lanh lẹ,
nhưng xác thịt thì yếu đuối". C. Rồi Người lại đi cầu nguyện
lần thứ hai mà rằng: "Lạy Cha, nếu chén này không thể qua
đi được mà Con phải uống, thì xin theo ý Cha". C. Đoạn Người
trở lại và thấy các ông còn ngủ, vì mắt các ông nặng trĩu. Người
để mặc các ông và đi cầu nguyện lần thứ ba, vẫn lại những lời
như trước. Sau đó Người trở lại với các môn đệ và bảo: "Bây
giờ các con hãy ngủ và nghỉ ngơi đi! Này sắp đến giờ Con Người
sẽ bị nộp trong tay những kẻ tội lỗi. Các con hãy chỗi dậy. Chúng
ta hãy đi: này kẻ nộp Thầy đã tới gần". C. Người còn đang
nói, thì đây, Giuđa, một trong nhóm mười hai, và cùng với y có
lũ đông mang gươm giáo gậy gộc, do các thượng tế và kỳ lão trong
dân sai đến. Vậy tên nội công đã dặn họ ám hiệu này: S. "Hễ
tôi hôn người nào, thì đó chính là Người, các ông hãy bắt lấy".
C. Tức khắc Giuđa tới gần Chúa Giêsu và nói: S. "Chào Thầy".
C. Và nó hôn Người. Nhưng Chúa Giêsu bảo: "Hỡi bạn, bạn đến
đây làm chi?" C. Lúc đó chúng xông tới, tra tay bắt Chúa
Giêsu. Ngay sau đó, một trong những người vẫn theo Chúa Giêsu,
giơ tay rút gươm và chém tên đầy tớ thầy thượng tế đứt một tai.
Chúa Giêsu liền bảo: "Con hãy xỏ ngay gươm vào bao: vì tất
cả những kẻ dùng gươm sẽ chết vì gươm. Nào con tưởng rằng Thầy
không thể xin Cha Thầy và Ngài sẽ tức khắc gởi đến hơn mười hai
cơ binh thiên thần sao? Mà như thế thì làm sao ứng nghiệm lời
Kinh Thánh bảo: Sự thế phải như vậy?" C. Lúc đó Chúa Giêsu
nói cùng đám đông rằng: "Các ngươi cầm gươm giáo gậy gộc
đi bắt Ta như bắt tên cướp ư? Hằng ngày Ta ngồi trong đền thờ,
giữa các ngươi, mà các ngươi không bắt Ta. Nhưng tất cả sự đó
xảy ra là để ứng nghiệm lời các tiên tri đã chép". C. Bấy
giờ các môn đệ bỏ Người và chạy trốn hết.
Những
kẻ đã bắt Chúa Giêsu điệu Người đến thầy thượng tế Caipha. Nơi
đây các luật sĩ và kỳ lão đã hội họp. Phêrô theo Người xa xa cho
tới dinh thầy thượng tế. Rồi ông vào trong dinh ngồi cùng bọn
đầy tớ, xem việc xảy ra thế nào. Vậy các thượng tế và tất cả công
nghị tìm chứng gian cáo Chúa Giêsu để lên án xử tử Người. Và họ
đã không tìm được, mặc dù đã có một số đông chứng nhân ra mắt.
Sau cùng, hai người làm chứng gian đến khai rằng: S. "Người
này đã nói: Ta có thể phá đền thờ Thiên Chúa và xây cất lại trong
ba ngày". C. Bấy giờ thầy thượng tế đứng lên nói: S. "Ông
không trả lời gì về các điều những người này đã cáo ông ư?"
C. Nhưng Chúa Giêsu làm thinh, nên thầy thượng tế bảo Người: S.
"Nhân danh Thiên Chúa hằng sống, ta truyền cho ông hãy nói
cho chúng ta biết: Ông có phải là Đấng Kitô, Con Thiên Chúa không?"
C. Chúa Giêsu trả lời: "Ông đã nói đúng. Nhưng Ta nói thật
với các ông: rồi đây các ông sẽ xem thấy Con Người ngự bên hữu
Đấng Toàn Năng, và sẽ đến trên đám mây". C. Bấy giờ thầy
thượng tế xé áo mình ra và nói: S. "Nó đã nói lộng ngôn!
Chúng ta còn cần gì đến nhân chứng nữa? Đây các ngài vừa nghe
lời lộng ngôn. Các ngài nghĩ sao?" C. Họ đáp lại: S. "Nó
đáng chết!" C. Bấy giờ chúng nhổ vào mặt Người, đấm đánh
Người, lại có kẻ tát vả Người mà nói rằng: S. "Hỡi Kitô,
hãy bói xem, ai đánh ông đó?" C. Còn Phêrô ngồi ở ngoài sân.
Một đầy tớ gái lại gần và nói: S. "Ông nữa, ông cũng đã theo
Giêsu người xứ Galilêa". C. Nhưng ông chối trước mặt mọi
người mà rằng: S. "Tôi không hiểu chị muốn nói gì?"
C. Khi ông lui ra đến cổng, một đầy tớ gái khác thấy ông, liền
nói với những người ở đó: S. "Ông này cũng theo Giêsu người
Nadarét". C. Ông thề mà chối rằng: S. "Tôi không biết
người ấy". C. Một lúc sau, mấy người đứng đó lại gần mà nói
với Phêrô rằng: S. "Đúng rồi, ngươi cũng thuộc bọn ấy. Vì
chính giọng nói của ngươi tiết lộ tông tích ngươi". C. Bấy
giờ ông rủa mà thề rằng: ông không hề biết người ấy. Tức thì gà
gáy. Phêrô nhớ lại lời Chúa Giêsu đã nói: "Trước khi gà gáy,
con sẽ chối Ta ba lần", và ông ra ngoài khóc lóc thảm thiết.
Trời
vừa sáng, các thượng tế và kỳ lão trong dân hội họp bày mưu giết
Chúa Giêsu. Họ trói Người và điệu đi nộp cho tổng trấn Phongxiô
Philatô. Bấy giờ Giuđa, kẻ nộp Người, thấy Người bị kết án thì
hối hận, đem ba mươi đồng bạc trả lại cho các thượng tế và kỳ
lão mà nói rằng: S. "Tôi đã phạm tội vì nộp máu người công
chính". C. Nhưng họ trả lời: S. "Can chi đến chúng tôi!
Mặc kệ anh!" C. Anh ta ném những đồng bạc đó vào trong đền
thờ và ra đi thắt cổ. Các thượng tế lượm lấy bạc đó và nói: S.
"Không nên để bạc này vào kho vì là giá máu". C. Sau
khi bàn bạc, họ lấy tiền đó mua thửa ruộng của người thợ gốm làm
nơi chôn cất những người ngoại kiều. Bởi thế, ruộng ấy cho đến
ngày nay được gọi là Haselđama, nghĩa là ruộng máu. Như vậy là
ứng nghiệm lời tiên tri Giêrêmia nói: "Chúng đã lấy ba mươi
đồng bạc là giá do con cái Israel đã mặc cả mà bán Đấng cao trọng.
Và họ mang tiền đó mua ruộng của người thợ gốm như lời Chúa đã
truyền cho tôi".
Vậy
Chúa Giêsu đứng trước quan tổng trấn, và quan hỏi Người rằng:
S. "Ông có phải là Vua dân Do-thái không?"
C.
Chúa Giêsu đáp: "Ông nói đúng!" C. Nhưng khi các thượng
tế và kỳ lão tố cáo Người thì Người không trả lời chi cả. Bấy
giờ Philatô bảo Người: S. "Ông không nghe thấy tất cả những
điều họ tố cáo ông sao?" C. Chúa Giêsu cũng không đáp lại
về một điều nào, khiến quan tổng trấn hết sức ngạc nhiên.
Vào
mỗi dịp lễ trọng, quan tổng trấn có thói quen phóng thích cho
dân một người tù tuỳ ý họ xin. Lúc ấy có một phạm nhân nổi tiếng
tên là Baraba. Vậy Philatô nói với dân chúng đã tụ tập lại đó
rằng: S. "Các ngươi muốn ta phóng thích ai, Baraba hay Giêsu
mà người ta vẫn gọi là Kitô?" C. Quan biết rõ chỉ vì ghen
ghét mà chúng đã nộp Người. Vậy trong khi quan ngồi xét xử, bà
vợ sai người nói cùng quan rằng: S. "Xin ông đừng can thiệp
gì đến vụ người công chính ấy, vì hôm nay trong một giấc chiêm
bao, tôi đã phải đau khổ rất nhiều vì người ấy". C. Nhưng
các thượng tế và kỳ lão xúi giục dân xin tha Baraba và giết Chúa
Giêsu. Quan lại lên tiếng hỏi họ: S. "Trong hai người đó
các ngươi muốn ta phóng thích ai?" C. Họ thưa: S. "Baraba!"
C. Philatô hỏi: S. "Vậy đối với Giêsu gọi là Kitô, ta phải
làm gì?" C. Họ đồng thanh đáp: S. "Đóng đinh nó đi!"
C. Quan lại hỏi: S. "Nhưng người này đã làm gì nên tội?"
C. Chúng càng la to: S. "Đóng đinh nó đi!" C. Bấy giờ
Philatô thấy mất công, lại thêm náo động, nên ông lấy nước rửa
tay trước mặt dân chúng và nói: S. "Ta vô can về máu người
công chính này, mặc kệ các ngươi". C. Toàn dân đáp: S. "Hãy
để cho máu nó đổ trên chúng tôi và trên con cái chúng tôi".
C. Bấy giờ quan phóng thích Baraba cho họ, còn Chúa Giêsu thì
trao cho họ đánh đòn, rồi đem đi đóng đinh vào thập giá.
Bấy
giờ lính tổng trấn liền điệu Chúa Giêsu vào trong công đường và
tập họp cả cơ đội lại chung quanh Người. Họ lột áo Người ra, khoác
cho Người một áo choàng đỏ, rồi quấn một vòng gai đặt trên đầu
Người và trao vào tay mặt Người một cây sậy, họ quỳ gối trước
mặt Người mà nhạo báng rằng: S. "Tâu vua dân Do-thái!"
C. Đoạn họ khạc nhổ vào Người và lấy cây sậy đập trên đầu Người.
Khi đã chế nhạo Người xong, họ lột áo choàng đỏ ra, mặc y phục
cũ lại cho Người và điệu Người đi đóng đinh vào thập giá. Lúc
đi ra, họ gặp một người thành Xyrênê tên là Simon, liền bắt ông
vác đỡ thánh giá cho Người.
Họ
đi đến một nơi gọi là Golgotha, nghĩa là Núi Sọ. Họ cho Người
uống rượu hoà với mật đắng, Người chỉ nếm qua nhưng không muốn
uống. Khi đã đóng đinh Người trên thập giá rồi, họ rút thăm chia
nhau áo Người, để ứng nghiệm lời tiên tri rằng: "Chúng đã
chia nhau áo Ta, còn áo ngoài của Ta, chúng đã bắt thăm".
Rồi họ ngồi lại canh Người. Họ cũng đặt trên đầu Người bản án
viết như sau: Người này là Giêsu, vua dân Do-thái. Lúc ấy, cùng
với Người, họ đóng đinh hai tên trộm cướp, một tên bên hữu, một
tên bên tả.
Những
người đi ngang qua, lắc đầu chế diễu Người và nói: S. "Kìa,
ngươi là kẻ phá đền thờ và xây cất lại trong ba ngày, hãy tự cứu
mình đi, nếu là Con Thiên Chúa, thì hãy xuống khỏi thập giá đi!"
C. Các thượng tế cùng luật sĩ và kỳ lão cũng chế nhạo Người rằng:
S. "Nó đã cứu được kẻ khác mà không cứu nổi chính mình! Nếu
nó là vua dân Do-thái, thì bây giờ hãy xuống khỏi thập giá đi
để chúng ta sẽ tin nó. Nó đã trông cậy Thiên Chúa, nếu Ngài thương
nó thì bây giờ Ngài hãy cứu nó, vì nó nói: "Ta là Con Thiên
Chúa!" C. Cả những tên cướp bị đóng đinh trên thập giá với
Người cũng nhục mạ Người như thế. Từ giờ thứ sáu đến giờ thứ chín,
khắp cả xứ đều tối tăm mù mịt. Vào khoảng giờ thứ chín thì Chúa
Giêsu kêu lớn tiếng: "Eli, Eli, lema sabachtani!" C.
Nghĩa là: "Lạy Chúa con, lạy Chúa con! sao Chúa bỏ con!"
C.
Có mấy người đứng đó nghe vậy nói rằng: S. "Nó gọi tiên tri
Elia". C. Lập tức một người trong bọn chạy đi lấy một miếng
bọt biển, nhúng đầy dấm và cuốn vào đầu cây sậy và đưa lên cho
Người uống. Nhưng có kẻ lại bảo: S. "Hãy chờ xem Elia có
đến cứu nó không?" C. Đoạn Chúa Giêsu lại kêu lên lớn tiếng
và trút hơi thở.
(Quỳ gối thinh lặng thờ lạy trong giây lát)
Bỗng nhiên màn đền thờ xé ra làm đôi từ trên xuống dưới, đất chuyển
động, đá nứt ra. Các mồ mả mở tung và xác của nhiều vị thánh đã
qua đời được sống lại. Và sau khi Chúa sống lại, họ ra khỏi mồ,
vào thành thánh và hiện ra cùng nhiều người. Còn viên sĩ quan
và những kẻ cùng ông canh giữ Chúa Giêsu, thấy đất chuyển động
và các sự xảy ra, thì thất kinh sợ hãi và nói: S. "Đúng người
này là Con Thiên Chúa". C. Ở đó cũng có nhiều phụ nữ đứng
xa xa; họ là những người đã theo giúp Chúa Giêsu từ xứ Galilêa.
Trong số đó có Maria Mađalêna, Maria mẹ của Giacôbê và Giuse,
và mẹ các người con của Giêbêđê.
Tới chiều có một người giàu sang quê ở Arimathia tên là Giuse,
cũng đã làm môn đệ Chúa Giêsu, ông đi gặp Philatô và xin xác Chúa
Giêsu. Bấy giờ Philatô truyền giao xác cho ông. Vậy ông Giuse
lấy xác, liệm trong một khăn sạch, và đặt trong mồ mà ông đã cho
đục trong đá, rồi ông lăn một tảng đá lớn lấp cửa mồ lại và ra
về. Còn Maria Mađalêna và bà Maria kia cùng ngồi đó nhìn vào mộ.
Hôm
sau, tức là sau ngày chuẩn bị mừng lễ, các thượng tế và biệt phái
đến dinh Philatô trình rằng: S. "Thưa ngài, chúng tôi nhớ,
lúc sinh thời tên bịp bợm ấy có nói: 'Sau ba ngày, Ta sẽ sống
lại'. Vậy xin ngài truyền lệnh cho canh mộ đến ngày thứ ba, kẻo
môn đệ nó lấy trộm xác rồi phao đồn với dân chúng rằng: Người
đã từ cõi chết sống lại! Và như thế, sự gian dối này lại còn tai
hại hơn trước". C. Philatô trả lời: S. Các ông đã có lính
canh thì cứ đi mà canh như ý. C. Họ liền đi và đóng ấn niêm phong
tảng đá và cắt lính canh giữ mồ.
Hoặc đọc bài vắn này: Mt 27, 11-54
C. Khi ấy, Chúa Giêsu đứng trước tổng trấn Phi-latô, và quan hỏi
Người rằng: S. "Ông có phải là Vua dân Do-thái không?"
C. Chúa Giêsu đáp: "Ông nói đúng!" C. Nhưng khi các
thượng tế và kỳ lão tố cáo Người thì Người không trả lời chi cả.
Bấy giờ Philatô bảo Người: S. "Ông không nghe thấy tất cả
những điều họ tố cáo ông sao?" C. Chúa Giêsu cũng không đáp
lại về một điều nào, khiến quan tổng trấn hết sức ngạc nhiên.
Vào
mỗi dịp lễ trọng, quan tổng trấn có thói quen phóng thích cho
dân một người tù tuỳ ý họ xin. Lúc ấy có một phạm nhân nổi tiếng
tên là Baraba. Vậy Philatô nói với dân chúng đã tụ tập lại đó
rằng: S. "Các ngươi muốn ta phóng thích ai, Baraba hay Giêsu
mà người ta vẫn gọi là Kitô?" C. Quan biết rõ chỉ vì ghen
ghét mà chúng đã nộp Người. Vậy trong khi quan ngồi xét xử, bà
vợ sai người nói cùng quan rằng: S. "Xin ông đừng can thiệp
gì đến vụ người công chính ấy, vì hôm nay trong một giấc chiêm
bao, tôi đã phải đau khổ rất nhiều vì người ấy". C. Nhưng
các thượng tế và kỳ lão xúi giục dân xin tha Baraba và giết Chúa
Giêsu. Quan lại lên tiếng hỏi họ: S. "Trong hai người đó
các ngươi muốn ta phóng thích ai?" C. Họ thưa: S. "Baraba!"
S. "Vậy đối với Giêsu gọi là Kitô, ta phải làm gì?"
C. Họ đồng thanh đáp: S. "Đóng đinh nó đi!" C. Quan
lại hỏi: S. "Nhưng người này đã làm gì nên tội?" C.
Chúng càng la to: S. "Đóng đinh nó đi!" C. Bấy giờ Philatô
thấy mất công, lại thêm náo động, nên ông lấy nước rửa tay trước
mặt dân chúng và nói: S. "Ta vô can về máu người công chính
này, mặc kệ các ngươi". C. Toàn dân đáp: S. "Hãy để
cho máu nó đổ trên chúng tôi và trên con cái chúng tôi".
C. Bấy giờ quan phóng thích Baraba cho họ, còn Chúa Giêsu thì
trao cho họ đánh đòn, rồi đem đi đóng đinh vào thập giá.
Bấy
giờ lính tổng trấn liền điệu Chúa Giêsu vào trong công đường và
tập họp cả cơ đội lại chung quanh Người. Họ lột áo Người ra, khoác
cho Người một áo choàng đỏ, rồi quấn một vòng gai đặt trên đầu
Người và trao vào tay mặt Người một cây sậy, họ quỳ gối trước
mặt Người mà nhạo báng rằng: S. "Tâu vua dân Do-thái!"
C. Đoạn họ khạc nhổ vào Người và lấy cây sậy đập trên đầu Người.
Khi đã chế nhạo Người xong, họ lột áo choàng đỏ ra, mặc y phục
cũ lại cho Người và điệu Người đi đóng đinh vào thập giá. Lúc
đi ra, họ gặp một người thành Xyrênê tên là Simon, liền bắt ông
vác đỡ thánh giá cho Người.
Họ
đi đến một nơi gọi là Golgotha, nghĩa là Núi Sọ. Họ cho Người
uống rượu hoà với mật đắng, Người chỉ nếm qua nhưng không muốn
uống. Khi đã đóng đinh Người trên thập giá rồi, họ rút thăm chia
nhau áo Người, để ứng nghiệm lời tiên tri rằng: "Chúng đã
chia nhau áo Ta, còn áo ngoài của Ta, chúng đã bắt thăm".
Rồi họ ngồi lại canh Người. Họ cũng đặt trên đầu Người bản án
viết như sau: Người này là Giêsu, vua dân Do-thái. Lúc ấy, cùng
với Người, họ đóng đinh hai tên trộm cướp, một tên bên hữu, một
tên bên tả.
Những
người đi ngang qua, lắc đầu chế diễu Người và nói: S. "Kìa,
ngươi là kẻ phá đền thờ và xây cất lại trong ba ngày, hãy tự cứu
mình đi, nếu là Con Thiên Chúa, thì hãy xuống khỏi thập giá đi!"
C. Các thượng tế cùng luật sĩ và kỳ lão cũng chế nhạo Người rằng:
S. "Nó đã cứu được kẻ khác mà không cứu nổi chính mình! Nếu
nó là vua dân Do-thái, thì bây giờ hãy xuống khỏi thập giá đi
để chúng ta sẽ tin nó. Nó đã trông cậy Thiên Chúa, nếu Ngài thương
nó thì bây giờ Ngài hãy cứu nó, vì nó nói: "Ta là Con Thiên
Chúa!" C. Cả những tên cướp bị đóng đinh trên thập giá với
Người cũng nhục mạ Người như thế. Từ giờ thứ sáu đến giờ thứ chín,
khắp cả xứ đều tối tăm mù mịt. Vào khoảng giờ thứ chín thì Chúa
Giêsu kêu lớn tiếng: "Eli, Eli, lema sabachtani!" C.
Nghĩa là: "Lạy Chúa con, lạy Chúa con! sao Chúa bỏ con!"
C. Có mấy người đứng đó nghe vậy nói rằng: S. "Nó gọi tiên
tri Elia". C. Lập tức một người trong bọn chạy đi lấy một
miếng bọt biển, nhúng đầy dấm và cuốn vào đầu cây sậy và đưa lên
cho Người uống. Nhưng có kẻ lại bảo: S. "Hãy chờ xem Elia
có đến cứu nó không?" C. Đoạn Chúa Giêsu lại kêu lên lớn
tiếng và trút hơi thở.
(Quỳ gối thinh lặng thờ lạy trong giây lát)
Bỗng nhiên màn đền thờ xé ra làm đôi từ trên xuống dưới, đất chuyển
động, đá nứt ra. Các mồ mả mở tung và xác của nhiều vị thánh đã
qua đời được sống lại. Và sau khi Chúa sống lại, họ ra khỏi mồ,
vào thành thánh và hiện ra cùng nhiều người. Còn viên sĩ quan
và những kẻ cùng ông canh giữ Chúa Giêsu, thấy đất chuyển động
và các sự xảy ra, thì thất kinh sợ hãi và nói: S. "Đúng người
này là Con Thiên Chúa".
5 phút suy niệm
CHÚA NHẬT LỄ LÁ – A
Tưởng niệm cuộc thương khó của Chúa
Mt 21,1-11
Bài Thương Khó: Mt 26,14-27-66
ÁNH SÁNG LÒNG THƯƠNG XÓT
Các môn đệ dắt lừa mẹ và lừa con về, trải áo choàng của mình trên lưng chúng, và Đức Giê-su cỡi lên... Đám đông reo hò vang dậy: “Chúc tụng Đấng ngự đến nhân danh Đức Chúa! Hoan hô trên các tầng trời.” (Mt 21,7.9)
Suy niệm: Ngày Lễ Lá khởi đầu bằng một niềm vui, niềm vui rước Chúa vào thành như một vị vua, và kết thúc bằng một nỗi buồn, nỗi buồn Chúa chịu khổ nạn. Bài Thương Khó ngày Lễ Lá còn đem đến cho ta bao điều tương phản khác: môn đệ hèn nhát chạy trốn, Phi-la-tô hèn nhát rửa tay, Thầy can đảm bình thản đón nhận; tương phản với lửa hận thù hừng hực, Đức Giê-su luôn tỏa ánh sáng dịu dàng của lòng thương xót: thương xót Phê-rô, thương xót người trộm hối cải, thương xót tha thứ cho quân lính độc ác, và cho cả người Do-thái đang nhạo cười; đối diện với những bạo tàn đến cực độ của con người, Đức Giê-su lại bày tỏ lòng yêu mến cho đến tận cùng của mình.
Mời Bạn cảm nhận được lòng thương xót của Chúa dành cho bạn. Bạn đừng sống tuần thánh, những ngày khổ nạn của Chúa, như một khách qua đường, như đang xem một cuộn phim, mà hãy sống với cả tâm tình yêu mến của mình.
Chia sẻ: Trong Tuần Thánh này, tôi, gia đình tôi, nhóm của tôi sẽ làm gì để chia sẻ đau khổ của Chúa nơi những anh chị em chung quanh?
Sống Lời Chúa: Dành thời gian đọc cả bài hoặc một phần bài Thương khó, để nhận ra và cảm nếm tình thương của Chúa qua từng hoạt cảnh ấy.
Cầu nguyện: Lạy Chúa Giê-su, chúng con cảm tạ Chúa đã luôn bày tỏ lòng thương xót yêu thương trong cuộc Khổ nạn. Xin cho chúng con cũng biết sống lòng thương xót ấy với mọi người.
|
|