Suy Niệm Thường Niên

Chúa nhật 30 Thường niên, năm A

Lm Vũđình Tường

HÌNH BÓNG YÊU THƯƠNG

Chúa nhật 30 thường niên, năm A-2023

by Lm. Vũđình Tường 25-10-23

Yêu thương là điều ai cũng cần bởi nó là nguồn sống. Nó đóng vai trò quan trọng trong tương quan xã hội, và làm giầu đời sống tâm linh. Khi con người lắng nghe tiếng nói của con tim, tình yêu đó bộc lộ cách tự nhiên, chân thành, vị tha. Khi tình yêu nghe theo hướng dẫn của khối óc; tình yêu đó ảnh hưởng bởi lí luận, và thường có điều kiện kèm theo. Yêu ích kỉ xảy ra khi người đó đặt ước ao mong muốn của mình lên trên nhu cầu sống của người khác. Yêu cách đó chính là mong thoả mãn dục vọng cá nhân. Tình yêu đó ảnh hưởng bởi tình yêu trần tục thúc đẩy. Yêu vị tha luôn coi trọng, đặt nhu cầu sự sống của anh em lên trên ước ao, mong muốn của cá nhân. Tình yêu đó đến từ Thiên Chúa.

Xã hội Do thái xưa gặp phải vấn đề làm thế nào thoả mãn luật yêu thương. Họ có quá nhiều điều luật, (613 luật). Áp dụng những luật này vào cuộc sống gặp nhiều khó khăn, trắc trở, bởi í kiến khác nhau về luật. Luật gia có người giải thích luật rất khắt khe, lại có người giải thích cách rộng rãi, khởi nởi hơn. Bên cạnh đó còn có truyền thống, phong tục, tập quán nơi họ đang sống. Vì thế cùng một luật mà luật gia này giải thích thế này; luật gia khác giải thích thế nọ.

Người ta hỏi Đức Kitô luật nào quan trọng hơn cả. Đức Kitô đáp khi tạo dựng con người, Thiên Chúa đặt vào con tim người đó tình yêu của Ngài. Do tội lỗi cảm hoá, con tim yêu thương biến thành con tim chai đá. Đây là nguyên nhân của mọi tranh tụng, kiện cáo, bì chảnh. Đức Kitô tóm tắt luật lệ trong hai điều răn: Mến Chúa và yêu tha nhân như chính mình. Giáo huấn này kêu gọi Kitô hữu đặt Thiên Chúa làm trọng tâm trong cuộc sống. Khi tình yêu Chúa hướng dẫn, mọi quan hệ con người hạnh thông. Con tim sống trong bình an, hạnh phúc. Đây là giới răn thứ nhất. Giới răn này kêu gọi yêu Chúa với tất cả con tim, cả tấm lòng, cả tâm hồn, cả trí khôn. Yêu với cả tấm lòng trở thành sức mạnh, nối kết tâm trí; biến toàn thể con người sống trong tình yêu Chúa. Đó là tình yêu chân thật, bởi nó được tình yêu Chúa thánh hiến. Khi bạn đứng dưới ánh nắng, bạn nhìn thấy hình bóng mình. Khi bạn yêu tha nhân gần kề như chính hình bóng mình, tình yêu đó không còn là tình yêu đơn thuần của mình nữa, mà nó là hình bóng tình yêu Chúa trong bạn hướng dẫn, giúp bạn yêu tha nhân. Lúc đó bạn mới thực sự yêu tha nhân như chính mình, bởi tình yêu đó phát nguồn từ tình yêu Chúa, bộc phát ra từ tim bạn.

Có hai loại tình yêu trong tim. Một là tình yêu Chúa và hai là tình yêu của chính bạn. Khi tình yêu Chúa hướng dẫn tình yêu con người, tình yêu đó được thanh tẩy, thánh hoá thành tình yêu thánh thiện. Chỉ có tình yêu đó mới làm cho con tim bạn thoả mãn khát khao. Mọi thứ tình yêu khác đều làm cho con tim ước ao, thèm muốn thêm, bởi con tim đó chưa thoả mãn. Nó luôn mong mỏi có thêm mãi, và sẽ không bao giờ được thoả mãn. Con tim bạn được tạo nên để sống trong tình yêu Chúa; và chỉ có tình yêu Chúa mới làm cho con tim thoả mãn, thảnh thơi, bởi nó được no thoả ơn lành Chúa ban. Khi tình yêu Chúa tràn ngập tim bạn; bạn sống yên vui, thảnh thơi, hạnh phúc và vui vẻ đón nhận anh chị em khác. Khi con tim ôm ấp vật chất trần thế, con tim đó vắng bóng tình yêu Chúa. Chia sẻ của cải, vật chất cho tha nhân. Nếu bạn làm vì lòng yêu mến Chúa, bạn làm cho Danh Chúa cả sáng hơn. Nếu bạn làm vì lí do khác, bạn làm vinh danh cho chính bạn. Xã hội ca tụng ban, vinh danh bạn.

Chúng ta xin Chúa giúp ta yêu người như Chúa dậy chúng ta.

TiengChuong.org

Shadow Of Love

Love is what we all need; because it is the source of life. It plays a vital role in human relationships, and in nourishing our spiritual development. When we respond spontaneously to the voice of our heart; that love is true, selfless, unconditional love. When we listen to the voice of our mind; our love response is less from the heart, but rather more from the mind. That love involves reasons, conditional love. Selfish love happens when we are in favour of our own desires, and have little concern for the needs of others. It is the love to satisfying oneself; guided by human love. In contrast, unselfish love is the love for others; guided by God's love.

The ancient world had struggled hard to solve the problem of how to fulfil the rules of love. The Jewish law had many rules (613 rules) to observe. Applying these rules of love to real-life situations was a source of ongoing tension for everyone involved. Other problems were the issues of social norms of the land; and the interpretation of the law. Some legalists were very strict in their interpretation, placing law before people; while others were not so; and that would make the same set of laws differ from place to place.

The Pharisees wanted Jesus to get involved in their disputes. They asked Jesus which commandment was the most important. Jesus replied that true love began from one's heart; because when God creates us; God has already put his love in our hearts. We should listen to its voice throughout our lives. If, somehow, our heart is hardened, that is the cause of all disputes. Jesus sums up their code of practice into two commandments. First,

'You must love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind'.

The second command stems from the first,

'Love your neighbour as yourself'.

This teaching places God at the centre of our lives. When God's love guides our relationships; everything flows smoothly. A heart that is filled with God's love will never go wrong in its relationships because it is guided by God's love. That heart is at home with God. The first commandment teaches that we don't love God with a portion of our heart, but with a whole heart. The heart becomes the power force that unites our mind; and together with our soul to the love of God. It is not part of a person, but the unity of the whole person. Any love that flows from that love is true and holy. Like our shadow when we stand under the sun; when our love for others is the shadow of God's love. We love our neighbour not with our own love, but with the radiant of God's grace within our heart. Only in that way, we can fulfil the law of love; and be able to love our neighbour as ourselves.

There are two kinds of love in our hearts: God's love and our own. God's love directs our love, and our love is purified by God's love. God's love alone satisfies our hearts; other kinds of love only make our hearts crave for more; and it will never be satisfied. Our heart is made for God's love, and that explains why our hearts always yearning for true and holy love. When God's love fills our hearts, we live life to the full; and we welcome others into our lives because we recognize that they are our sisters and brothers in God's family. When a heart embraces things of this world; God's love disappears from that heart. For that reason, any heart that embraces things of this material world would not have God's love in its heart. Sharing material things with others; if it is not for God, then is to glorify oneself, for fame, and for recognition; and the world praises him.

Lord, help us to love as you have shown us.

CN 30 TN-2020

Tuần 30a thường niên
Lm Vũđình Tường 2014

Thừa tác viên

Nhóm Pharisiêu phái người đến thử Đức Kitô hỏi người rằng: giới răn nào quan trọng nhất. Đức Kitô nói cho họ biết tất cả các giới răn lề luật dậy từ thời các tổ phụ cho đến các tiên tri đều tóm gọn trong hai điều. Đó là mến Chúa hết sức, hết linh hồn, hết trí khôn và điều thứ hai sanh ra từ điều thứ nhất là yêu thương tha nhân chứ chính thân mình.

Hầu như trong chúng ta ai cũng biết làm thế nào để yêu Chúa hết sức, hết linh hồn và hết trí khôn nhưng khi áp dụng điều thứ hai vào trong thực tế cuộc sống chúng ta lại gặp khó khăn. Câu chuyện về người giầu có trong phúc âm thánh Marcô 10,17-31 cho thấy rõ khó khăn trên. Chàng thanh niên giầu có mến Chúa với tất cả tấm lòng, giữ tất cả các luật lớn nhỏ. Anh gặp Đức Kitô và nói thế. Đức Kitô khen anh và thêm anh còn thiếu một điều cần phải làm đó là phục vụ tha nhân. Anh buồn rầu bỏ đi và ta không rõ số phận anh ta sau này ra sao. Yêu thương tha nhân đòi hỏi chúng ta phải làm gì cho tha nhân, không thể yêu bằng nói suông nhưng phải hành động thực tế. Tình yêu Thiên Chúa mở đường dẫn ta tới yêu tha nhân. Như thế yêu thương tha nhân chính là phục vụ tha nhân trong tình yêu Chúa. Phục vụ tha nhân trong cộng đoàn đức tin có tên gọi riêng. Tên đó là thừa tác viên. Họ là những người tình nguyện làm công việc chung trong cộng đoàn. Mỗi Kitô hữu cần trở thành một thừa tác viên trong cộng đoàn. Tuỳ hoàn cảnh và thời gian cũng như tài năng Chúa ban cho mỗi người mà trách nhiệm công việc thừa tác cho xứng với tài năng Chúa ban. Công việc phục vụ nào cũng quí, cũng trọng, cũng cao đẹp bởi vì chúng ta thực thi điều răn thứ Hai đó là thương yêu tha nhân qua hành động cụ thể. Chúng ta phục vụ không vì tư lợi hay bè phái mà phục vụ tha nhân, làm cho Danh Chúa cả sáng hơn. Số giờ, số lượng phục vụ rất quí nhưng phẩm chất phục vụ còn quan trọng hơn bởi nó nói lên tâm tình, lòng quí mến, và tình yêu phục vụ. Phục vụ khi có yêu cầu tại chỗ là điều tốt nhưng đó không phải là công việc thừa tác bởi thiếu chuẩn bị, thiếu hy sinh định từ trước. Công việc thừa tác có lịch trình biết trước, được chỉ định từ trước nên thừa tác viên trước khi đến cộng đoàn đã chuẩn bị tâm tình, tinh thần phục vụ trong khi đáp ứng nhu cầu tại chỗ thiếu những chuẩn bị trên, mặc dù người đó quen công việc làm thuần thục nhưng vẫn không thể coi là nhiệm vụ của thừa tác mà chỉ do lòng bác ái giúp khi được yêu cầu.

Cảm xúc của con tim dẫn đến hành động. Nếu tình yêu Chúa đầy ắp trong tim ta không thúc đẩy ta nhận một trách nhiệm nào đó trong cộng đoàn đức tin thì rõ ràng là có điều chi không ổn. Việc cần phải tìm hiểu là điều chi ngăn cản ta thực thi điều răn thứ hai đó là yêu tha nhân. Rất khó có thể biện hộ cho hành động thiếu yêu thương này bởi Kitô hữu tham dự bí tích Thánh Thể mà lại cô lập mình khỏi cộng đoàn đức tin thì không thể nào nói lên đầy đủ í nghĩa của Thánh Thể. Người ta có thể là Kitô hữu tốt nhưng không thể là môn đệ của Đức Kitô bởi là tông đồ là phục vụ mà thiếu phục vụ chính là Kitô hữu hữu danh, chưa chính thức là môn đệ Đức Kitô. ..

Lm Vũđình Tường
TiengChuong.org

 

HAI ĐIỀU RĂN

CN 30 TN-A-2020

Lãnh đạo Do Thái thời trước không hoà thuận khi họ bàn về tầm quan trọng trong việc giữ các giới luật. Người thì cho rằng luật 'Cắt bì' là giới răn quan trọng nhất. Nhóm khác lại lí luận giữ ngày 'Lễ Nghỉ' được coi là quan trọng hàng đầu. Nhóm khác nữa lại chú trọng đến việc 'Thờ Phượng Thiên Chúa là trọng hơn cả. Người luật sư thuộc nhóm này. Anh ta đưa vấn đề hỏi Đức Kitô với hy vọng Đức Kitô đứng về phía anh ta. Anh hỏi, 'Xin Thầy cho biết giới răn nào quan trọng hơn cả'. Đức Kitô nhắc lại giới luật trong sách Đệ nhị Luật 6:5 dậy 'hãy yêu mến Đức Chúa, Thiên Chúa của anh em hết lòng hết dạ, hết sức anh em'. Nhắc lại giới răn đó nhưng Đức Kitô không ngưng tại đó, Ngài dậy thêm giới răn quan trọng tiếp theo là 'yêu mến tha nhân như chính mình'. Hai giới răn này tóm gọn lề luật, mến Chúa, yêu người. Giới răn thứ nhất là thờ phượng Thiên Chúa và giới răn thứ hai là yêu mến tha nhân. Đức Kitô cho biết hai giới răn này gắn bó đến độ không thể chia lìa. Người ta không thể nói thờ phượng Thiên Chúa hết lòng mà lại không yêu người. Thờ phượng Thiên Chúa mà không yêu tha nhân chính là thờ phượng Chúa bằng môi miệng. Thương yêu tha nhân mà không làm vinh danh Chúa chính là làm công việc bác ái xã hội cho vinh danh tên tuổi mình. Vì thế xã hội vinh danh, ca tụng cá nhân đó. Yêu mến tha nhân chính là nhận biết người đó là nhân vị đặc thù được được Thiên Chúa dựng nên. Thứ hai là nhận biết con người đó có mang hình ảnh Chúa trong người. Điều răn thứ hai giống như điều răn thứ nhất. Chữ 'giống như' của điều răn thứ hai bao hàm nhiều í nghĩa. Thứ nhất chính là làm cho tha nhân nhận biết Thiên Chúa qua cuộc sống của chính ta để tha nhân tôn vinh và ca tụng thiên Chúa. Thứ hai, bởi nếu không có mẫu mực để yêu thương, chúng ta không biết phải yêu tha nhân như thế nào cho phải lẽ. Vì thế chữ 'giống như' đưa ra mẫu mực yêu thương. Điều này có nghĩa là ta phải yêu tha nhân cùng cung cách Thiên Chúa yêu ta. Làm như thế tình yêu con người được phỏng theo và thánh hoá thành tình yêu thần linh. Điều này có thể thực hiện được, không phải do tài trí của ta, mà chính là do tình yêu Chúa trong ta thực hiện điều đó. Tình yêu nhân loại thường thiên vị và mong được đền đáp. Tình yêu Chúa không đòi đền đáp và đầy tràn tình thương. Khi ta yêu tha nhân bằng tình yêu thần linh, tình yêu Thiên Chúa sống động trong đời sống xã hội con người.

Tình yêu thiên Chúa luôn sống động. Bởi vì tình yêu sống động nên tình yêu đó luôn tái tạo. Tái tạo sinh ra tạo vật mới, chúng tốt lành và hữu dụng bởi những tạo vật mới phát sinh từ tình yêu. Tình yêu sáng tạo rõ ràng nhất là trình thuật trong hai chương đầu của sách Sáng Thế Kí. Chúng ta được mời gọi dự phần vào việc sáng tạo một cách khiêm nhường, nhỏ bé hơn. Chúng ta không cần phải thực hiện kì công vĩ đại, chuyển núi, dời sông. Chúng ta được mời gọi làm tốt đẹp cuộc sống, vui vẻ làm công việc hàng ngày, và làm với lòng mến. Chẳng hạn như khi gặp người cần nâng đỡ, chúng ta nâng đỡ họ khi họ gặp khủng hoảng công ăn, việc làm, khủng hoảng tài chánh, khủng hoảng đời sống gia đình, khủng hoảng tình trạng con cái. Quan trọng hơn cả là khủng hoảng về đời sống đức tin; Chúng ta sẵng lòng giúp người trong khả năng, khi người cần đến sự giúp đỡ của ta; chúng ta tỏ lòng rộng lượng với người làm ta phật lòng, sẵn sàng tha thứ khi họ tỏ lòng thống hối hay ngỏ lời xin lỗi. Những việc này không ảnh hưởng đến công trình sáng tạo, nhưng chúng lại rất có giá trị với tha nhân bởi những việc đó ban sự sống, hỗ trợ sự sống và là nguồn sống.

Tình yêu Thiên Chúa còn gắn liền với hy sinh. Đức Kitô diễn tả tình yêu đó bằng cách tự nguyện vác thập giá đền thay tội nhân loại, để ban ơn cứu dộ, thánh hoá và đổi mới cuộc sống tâm linh con người. Một khi ta thực hành tình yêu thần linh trong gia đình thì gia đình sẽ êm vui, đầm ấm. Ta biết rõ nhiệm vụ và mục đích cuộc sống, khi thể hiện tình yêu thần linh trong cộng đoàn thì cộng đoàn đó là cộng đoàn mở rộng vòng tay chào đón tha nhân. Khi mọi thành viên trong gia đình sống với nhau bằng tình yêu thần linh ban phát, gia đình đó là nguồn thương yêu, hạnh phúc. Đời sống không còn là gánh nặng.

Bình an và hạnh phúc là bạn đồng hành trong cuộc sống.

TiengChuong.org

Double Commandments

The disputes amongst the Jewish Leaders over which commandment was the most important, had no ending. Some held the view that circumcision was the most important; others argued that keeping the Sabbath was the paramount command. Others again believed that to love Yahweh was the essence of the Law (Deut 6:5). The lawyer who represented this view asked Jesus: 'Which is the greatest commandment of the Law?'. He hoped, that Jesus would lend him His support. Jesus quoted the teaching from Deut 6:5 which says: Love God with all one's mind and heart is the greatest commandment. However, Jesus didn't stop short. He added more to that commandment. He called it the second commandment. The first commandment was our commitment to worship God alone; and the second commandment was our obligation towards others. For Jesus, loving God and loving God's people, are interconnected. Loving God without doing any good work; love has no essence. It is only a lip- service. Doing things for others without giving any glory to God, such work has more to do with men. Society will reward that person with praise and fame for oneself. To love others as oneself means to recognize, that everyone is a special gift God has created. It is to recognize God's image in that person. The word 'resemble' means the second commandment must make the first commandment visible, and useful for others, and they give glory and praise to God. Resemblance also means we must love others with the same kind of love that God loves us. When we love someone with the same kind of love, that God loves us, our human love will be transformed to the divine love. It is possible, because God's love in us makes the change. Human love is often biased and conditional. God's love is unconditioned and full of compassion. When we love others with the divine love, God's love is active in the world, and relevant to the lives of others. God's love is not passive but active. Because God's love is active, it always creates. Active love gives birth to a new creation, creating something new, and good, and useful, out of love. God's creative love is demonstrated clearly in the Account of Creation; the first two chapters of the book of Genesis. We are given the gift of creation in a different way. We don't have to create something big and significant, but something small, simple, and down to earth. In doing our daily chores at home and at work, we need to give a word of support when someone is down; we need to give a gesture of kindness when someone needs help; we need to give a word of forgiveness when someone wrongs us. These simple acts are insignificant in the story of creation, but they are significant to the lives of others, because these acts support life. God's love is active and sacrifices. Jesus has demonstrated His ultimate love for the human race on the Cross. God's love is redemptive, saving, rescuing and renewing. Our love resembles God's love when we make our family happy; when we see the purpose of our life on earth; when we make the faith community a welcoming community. When members of a family household love each other with the same kind of love, that God loves us, that family is a happy family. Life is no longer a burden. Happiness and peace are companions on the journey.

October 28, 2023