Thứ Sáu, 26/1/2007

 
 

 

“Một Hội Đồng Nhân Quyền mà không góp phần làm thay đổi phẩm chất đời sống của dân chúng một cách vững chắc…  thì đang thật sự có nguy cơ bị mất đi uy tín”.

ĐTGM Silvano Tomasi Đại Diện Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc Geneva Thụy Sĩ với Khóa Họp Đặc Biệt thứ 3 của Hội Đồng  Nhân Quyền ngày 15/11/2006

Thưa Ông Chủ Tịch,

1. Trong giòng lịch sử ngắn ngủi của mình, Hội Đồng Nhân Quyền đã phải đối diện với những thách đố nẩy lửa với những cuộc vi phạm liên tục đến nhân quyền ở một số miền đất trên thế giới, những vi phạm không phải lúc nào cũng được giải quyết một cách công bằng và nhất trí bởi những khuynh hướng lợi lộc thiển cận về chính trị và kinh tế. Thế nhưng, một Hội Đồng Nhân Quyền mà không góp phần làm thay đổi phẩm chất đời sống của dân chúng một cách vững chắc, trong các công việc hằng ngày và những hoạt động bình thường của họ, thì đang thật sự có nguy cơ bị mất đi uy tín.

Đối với phái đoàn đại biểu của Tòa Thánh thì dường như vấn đề ưu tiên của hội đồng này đó là một bước tiến về phẩm chất trong việc kiến tạo nên lòng tin tưởng, việc chấp nhận một phương pháp thực sự đối thoại can đảm cho phép mang lên bàn họp những vấn đề thực sự cần phải giải quyết, bất kể những quan điểm khác biệt ngay từ đầu. Với niềm tin tưởng ấy, Khóa Họp Đặc Biệt này có thể được coi là một cơ hội để kiến tạo. Cuộc xung đột giữa người Do Thái và Palestine đã bị cuốn hút vào một cái vòng bạo lực, mà, như kinh nghiệm cho thấy, chẳng dẫn đi tới đâu hết. Cần phải chấm dứt cơn lốc thảm thương đầy khổ đau này.

2. Cần phải thực hiện 2 bước tiến. Thứ nhất, hai dân tộc trong cuộc cần phải nhìn nhận nhân tính và quyền bình đẳng của nhau, để bắt đầu tiến trình nhìn nhận nhau trên căn bản công lý và tôn trọng các thứ nhân quyền căn bản cũng như luật lệ quốc tế và nhân đạo. Cuộc chung sống hòa hợp vẫn là những gì khả dĩ  nếu công lý và hòa giải tạo nên bối cảnh cho việc hợp tác và nền an ninh chung.

Thứ hai, gia đình chư quốc có một trách nhiệm luân lý trong việc cổ võ một tâm thức hòa bình; trong việc hợp tác bằng những biện pháp thực tiễn trong việc loại trừ đi những gốc rễ sâu xa về văn hóa, xã hội và kinh tế gây ra bạo lực; trong việc hỗ trợ và giúp cho đôi bên có thể cùng dấn thân thực hiện một cuộc hợp tác tốt đẹp. Trách nhiệm này trước hết cần phải tỏ ra đối với thành phần dân sự, với nữ giới và trẻ em bị khốn đốn bởi cuộc bạo lực phi lý, với mạng sống của người lính trẻ bị mất đi với những mộng mơ chưa tròn. Bạo lực là những gì bù đắp được mà còn làm phát sinh ra những sầu thương mới. Việc tôn trọng những nhân quyền căn bản, trước hết là quyền được sống, không phải là một mối quan tâm trừu tượng, mà là một đường lối góp phần vào những thứ lợi tức đầu tư dồi dào có được nơi những thành quả về chính trị của nó: Nó làm khả dĩ việc gặt hái và hoan hưởng những hoa trái của hòa bình.

Thưa Ông Chủ Tịch,

3. Theo quan điểm của phái đoàn đại biểu này thì cuộc xung đột giữa người Palestine và Do Thái, như là một nguyên nhân chính yếu gây ra tình trạng bất ổn định ở Trung Đông, đang trở thành một cái vòng luẩn quẩn tệ hại gây ra tình trạng bất ổn ở toàn vùng ấy. Ngược lại, tình trạng bất ổn này làm cho tình hình dân chúng Palestine và Do Thái càng tồi tệ hơn và việc tiến đến những mục tiêu hòa bình lại càng trở nên khó khăn hơn. Nếu các xứ sở trong cuộc ở miền này và đang cố gắng giúp vào việc tìm kiếm một giải pháp đáng tôn trọng và chân chính mang lại thành quả cho cuộc xung đột, là họ cung cấp một dịch vụ quan trọng cho toàn thế giới và một lần nữa cho thấy lòng tôn trọng nhân quyền là những gì nuôi dưỡng hòa bình ra sao và hòa bình là những gì duy trì kẻ sống nhờ nhân  quyền như thế nào.

Thưa Ông Chủ Tịch,

4. Xin cho phép tôi được kết luận bằng những lời mới đây của Đức Giáo Hoàng Biển Đức XVI nói về tình trạng suy thoái ở Giải Gaza và bày tỏ viê 5c ngài tỏ ra gần gũi với thành phần dân  sự khi xin cùng Thiên Chúa ‘soi sáng cho các vị thẩm quyền Do Thái và Palestine, cũng như những vị thẩm quyền các quốc gia có trách nhiệm đặc biệt ở miền ấy, để các vị biết làm hết sức có thể trong việc kết thúc cuộc đổ máu này,  gia tăng những hoạt động cứu trợ nhân đạo và phấn khích việc tái tấu ngay những cuộc thương thảo một cách trực tiếp, nghiêm trọng và cụ thể’. 

Xin  cám ơn Ông Chủ Tịch

Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 16/11/2006 - Thoidiemmaria.net

 

 

 
     

Chi Dòng Đồng Công Hoa Kỳ
1900 Grand Ave - Carthage, MO 64836
Phone: ( 417) 358-7787 Fax: (417) 358-9508
cmc@dongcong.net (văn phòng CD) - web@dongcong.net (webmaster)