Thứ Bảy, 27/1/2007

 
 

 

“Chính vì lý do này, và bất kể nhiều điều khoản hữu ích chất chứa trong Bản Công Ước này, Tòa Thánh vẫn không thể ký  nhận nó”

ĐTGM Celestino Migliore Đại Diện Tòa Thánh ở Liên Hiệp Quốc Nữu Ước Hoa Kỳ với một khóa họp của Tổng Hội Đồng ngày 13/12/2006 liên quan tới “Các Vấn Đề về Nhân Quyền…”

Thưa Bà Chủ Tịch,

Nhân dịp chấp nhận Bản Công Ước Về Các Quyền Lợi Của Những Người Khuyết Tật, đại biểu tôi muốn chuyển niềm cảm nhận của mình tới các Vị Lãnh Sự L. Gallegos và D. McKay về vai trò dẫn đầu của các vị đối với những cuộc thương thảo lâu dài này.

Việc bảo vệ các thứ quyền lợi, phẩm vị và giá trị của những người khuyết tật vẫn là mối quan tâm chính yếu của Tòa Thánh. Tòa Thánh đã nhất trí kêu gọi cho những người bị khuyết tật được hoàn toàn và thương cảm hội nhập vào xã hội, với niềm xác tín rằng họ có đầy đủ những quyền  lợi bất khả coi thường của con người. Bởi thế mà ngay từ đầu, đại biểu tôi đã từng là một cộng tác viên xây dựng và chủ động trong các cuộc thương thảo ấy.

Bản Công Ước này có nhiều điều khoản lợi ích, bao gồm cả những khoản nói đến vấn đề giáo dục và đến chính vai trò rất quan trọng của gia cư và gia đình, nhưng thực sự cái cốt lõi sống động của bản văn kiện này là ở chỗ nó tái khẳng định quyền sống. Vì đã quá lâu và trước quá nhiều người thì mạng sống của thành phần bị khuyết tật đã từng bị coi nhẹ hay được ho là có một phẩm vị và giá trị kém cỏi. Đại biểu tôi đã ân cần làm việc để làm cho bản văn này được đặt trên một căn bản nhờ đó lật ngược lại cái quan niệm ấy và để bảo đảm việc thành phần khuyết tật được hoàn toàn hoan hưởng tất cả mọi quyền lợi của con người. Đó là lý do tại sao giờ đây tôi xin làm sáng tỏ chủ trương của Tòa Thánh ở một số điều khoản của Bản Công Ước này.

Về Khoản 18, liên quan tới quyền  tự do di chuyển và quốc  tịch, và Khoản 23 về vấn đề gia cư và gia đình, Tòa Thánh hiểu rằng những khoản này có ý muốn bảo đảm những quyền chính yếu và bất khả coi thường của cha mẹ.

Hơn nữa, đại biểu tôi hiểu tất cả mọi từ ngữ và thành ngữ liên quan tới những dịch vụ kế hoạch hóa gia đình, điều hòa vấn đề sinh sản và hôn nhân ở Khoản 23, cũng như chữ ‘giống tính’, như nó đã thực hiện theo các thứ ý nghĩ và lời phát biểu được biểu lộ ở các hội nghị quốc tế ở Cairô và Bắc Kinh.

(Biệt chú của người dịch Việt ngữ: Hội Nghị Cairô ở Ai Cập về Dân Số năm 1994, và hội nghị Bắc Kinh ở Trung Quốc về Nữ Giới năm 1995, hai hội nghị này cũng tranh đấu cho v ấn đề phá thai toàn cầu và quyền hạn của nữ giới trong vấn đề sức khỏe sinh sản, và tất cả những gì được hai hội nghị này muốn phát động theo chiều hướng phò phá thai và văn hóa sự chết đều bị Tòa Thánh cực lực chống đối đến cùng).

Sau hết, và quan trọng nhất, liên quan tới khoản 25 về vấn đề sức khỏe, nhất là liên quan tới sức khỏe tính dục và sinh sản, Tòa Thánh hiểu rằng việc có thể hưởng dụng sức khỏe sản sinh như là một thứ quan niệm toàn diện không coi việc phá thai hay tìm cách phá thai như là một chiều kích của những từ ngữ ấy. Ngoài ra, chúng tôi đồng ý với việc đồng thuận rộng rãi từng được lên tiếng ở văn phòng này, cũng như với ‘travaux préparatoires’ là điều khoản này không phải là những gì tạo nên bất cứ những quyền lợi quốc tế mới nào và chỉ có mục đích bảo đảm là tật nguyền của con người không được trở thành nguyên do để họ bị từ chối hưởng dịch vụ về sức khỏe.

Tuy nhiên, ngay cả hiểu như thế, chúng tôi cũng đã chống lại việc bao gồm một cụm từ như thế vào điều khoản này, vì ở một số quốc gia thì những dịch vụ về sức khỏe sinh sản bao gồm cả vấn đề phá thai, như thế là chối bỏ quyền sống bẩm sinh của hết mọi người là những gì được xác nhận ở Điều Khoản 10 của Bản Công Ước đây. Thật là thê thảm ở chỗ, khi nào xẩy ra tình trạng khiếm khuyết của bào thai là điều kiện tiên quyết cho việc cống hiến hay sử dụng việc phá thai, thì cùng Bản Công Ước được viết ra để bảo vệ những người khuyết tật khỏi bị tất cả mọi thứ kỳ thị khi họ hành sử quyền lợi của họ, lại có thể được sử dụng để chối bỏ chính quyền sống căn bản của những thai nhi tật nguyền.

Chính vì lý do này, và bất kể nhiều điều khoản hữu ích chất chứa trong Bản Công Ước này, Tòa Thánh vẫn không thể ký  nhận nó.

Tóm lại, đại biểu tôi cho rằng cái khả năng tích cực của Bản Công Ước này sẽ chỉ được hiện thực khi nào các điều khoản pháp lý của quốc gia và việc áp dụng thực hànhcủa tất cả mọi phần tử hoàn toàn tuân hợp với Điều Khoản 23 về quyền sống của người khuyết tật.

Tôi yêu cầu lời phát biểu này được cho vào bản tường trình của buổi họp hôm nay.

Xin cám ơn Bà Chủ Tịch

Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 14/12/2006 - Thoidiemmaria.net

 

 

 
     

Chi Dòng Đồng Công Hoa Kỳ
1900 Grand Ave - Carthage, MO 64836
Phone: ( 417) 358-7787 Fax: (417) 358-9508
cmc@dongcong.net (văn phòng CD) - web@dongcong.net (webmaster)